Охота на волков. По-шведски.
Nov. 14th, 2020 11:41 amБыстрый словарь не для изучения бусурманского )), а для того, чтоб можно было сориентироваться по ходу прослушивания где и что, и, возможно, прочувствовать как оно звучить на шведском.
Хютер варьяр - стреляют в волков.
Варьярна - волки в определённой форме (именно эти).
Рёда флагур - флаги сами знаете какие :)
Фик ви и осс мед мóдершмьёлькен (слово с двумя ударениями) - получили с молоком матери (Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали – "Нельзя за флажки!")
Рёда флагур гор инген фёрби - нельзя за флажки.
Исполняет Fria Proteatern.
Перевод выполнен Ola Palmaer и Carsten Palmaer.
Может быть есть смысл рассказать чуть о них, но мне лень ;).
Вот, пожалуйста ссылка: Carsten Palmaer
Высоцкого исполняют на шведском немногие.
Может поэтому можно сказать, что это исполнение - лучшее.
В том смысле, что может кто-то смог бы и лучше.
Мне очень нравится это исполнение.
Опять же кому-то может не понравиться, дело такое...
Текст литературно обработан очень близко к оригиналу, при этом сильно передаёт заложенные Высоцким образы и эмоции.
Всё это на мой взгляд.
Vargjakten ...
Strupen brinner. Jag springer, springer
men idag är allt som igår.
De har oss i fällan, de har oss i fällan.
Vi springer i cirkel, i blodiga spår.
De lyfter bössorna, de skrattar och siktar
och luften stinker av blod och bly.
Vargarna snavar. Vargarna stupar.
Vi kan inte hugga. Vi kan inte fly.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Kampen är ojämn. De skjuter ur bakhåll
och ingen darrar på handen idag.
De stänger vår frihet med röda flaggor
de känner vargarna och vargarnas lag
De vet att vi alltid följer flocken,
att när vi var ungar och mor gav oss di
så fick vi i oss med modersmjölken
att röda flaggor går ingen förbi!
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Våra ben är snabba. Och käftarna starka
så svara mig, ledarvarg, svara mig du,
varför låter vi oss hetsas och slaktas
varför lyder vi flockens tabu?
Vi kan inte, får inte bryta mot lagen.
Min stund är inne. Jag blundar när
han som ska bli mitt öde
ler och lyfter sitt blanka gevär.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Jag vägrade lyda. Jag sprang igenom.
Jag trotsade flaggorna och bröt mig ut.
Min livstörst var starkare än flockens lagar,
nu hör jag jägarns förvånade tjut
och strupen brinner, jag springer, jag springer
men allt är inte idag som igår,
jag var i fällan, men bröt mig ur den
och utan byte får jägarna stå.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Хютер варьяр - стреляют в волков.
Варьярна - волки в определённой форме (именно эти).
Рёда флагур - флаги сами знаете какие :)
Фик ви и осс мед мóдершмьёлькен (слово с двумя ударениями) - получили с молоком матери (Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали – "Нельзя за флажки!")
Рёда флагур гор инген фёрби - нельзя за флажки.
Исполняет Fria Proteatern.
Перевод выполнен Ola Palmaer и Carsten Palmaer.
Может быть есть смысл рассказать чуть о них, но мне лень ;).
Вот, пожалуйста ссылка: Carsten Palmaer
Высоцкого исполняют на шведском немногие.
Может поэтому можно сказать, что это исполнение - лучшее.
В том смысле, что может кто-то смог бы и лучше.
Мне очень нравится это исполнение.
Опять же кому-то может не понравиться, дело такое...
Текст литературно обработан очень близко к оригиналу, при этом сильно передаёт заложенные Высоцким образы и эмоции.
Всё это на мой взгляд.
Vargjakten ...
Strupen brinner. Jag springer, springer
men idag är allt som igår.
De har oss i fällan, de har oss i fällan.
Vi springer i cirkel, i blodiga spår.
De lyfter bössorna, de skrattar och siktar
och luften stinker av blod och bly.
Vargarna snavar. Vargarna stupar.
Vi kan inte hugga. Vi kan inte fly.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Kampen är ojämn. De skjuter ur bakhåll
och ingen darrar på handen idag.
De stänger vår frihet med röda flaggor
de känner vargarna och vargarnas lag
De vet att vi alltid följer flocken,
att när vi var ungar och mor gav oss di
så fick vi i oss med modersmjölken
att röda flaggor går ingen förbi!
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Våra ben är snabba. Och käftarna starka
så svara mig, ledarvarg, svara mig du,
varför låter vi oss hetsas och slaktas
varför lyder vi flockens tabu?
Vi kan inte, får inte bryta mot lagen.
Min stund är inne. Jag blundar när
han som ska bli mitt öde
ler och lyfter sitt blanka gevär.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.
Jag vägrade lyda. Jag sprang igenom.
Jag trotsade flaggorna och bröt mig ut.
Min livstörst var starkare än flockens lagar,
nu hör jag jägarns förvånade tjut
och strupen brinner, jag springer, jag springer
men allt är inte idag som igår,
jag var i fällan, men bröt mig ur den
och utan byte får jägarna stå.
De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna,
de skjuter honorna, de skjuter ungarna
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.